Ep37
日本で気づいたこと
Part1
こんにちはお久しぶりですなんか
頭ボサボサじゃん
私大丈夫?
なんかすいません
はいあの起きたばっかりとかじゃないよ
ちゃんと仕事もしてたし
まあちょっとお昼ご飯食べて
あのー韓国語の今日の木曜日の自由参加のレッスン
行こうかなーって迷って結局
寒いしなーポッドキャスト最近撮ってないしなー
やめようって思って行かないことを決めた今です
木曜日の韓国語のクラスは自由に会話する
何人か集まって自由に参加できる会話クラスなんだけど
自由だから
行く気がさ
難しい、なかなか、
行ってたんだよ、夏とか秋は行ってたんだけど
冬になるとさ、もう寒くて、
外出たくなくなっちゃうよね、よくない
やっぱりなんかお金払って強制的に行くやつとかじゃないと
難しいねただの甘えですねすいません
でも月曜日と水曜日の夜
私オンラインの韓国語のクラスを受けていて
それは自由な会話とかじゃなくて
ちゃんとレベルに準じて勉強していく文法とか
単語とかちゃんとした授業なんだけど
それを月曜日と水曜日の夜オンラインで受けていて
10人くらい生徒がいて
先生1人のクラスなんだけど
9月から今月まで4ヶ月くらいで1学期が終わりました
秋学期が終わりました
私は初級のレベルからスタートしてるんだけど
昨日そのテストがあってそのテストに合格したら
次のレベルに進めるんだけど
それは2月からまた次の学期がスタートするんだけど
無事に合格しまして
ありがとうございます
ありがとうございます
あのオンラインでZOOMでこうカメラをつけながら
まあgoogleフォームのリンクが送られてきて、でこう
選ぶ、なんかさ30、40問くらいあって
最初の30問は選ぶだけ
はい1234の中から選ぶみたいなやつで
最後の10問くらいが書く
書くって言っても
そのタイプ、タイプだけど、やる問題で
私はあの
できるんだよ
私できるんだっていうか話せる
話せるし聞けるし
あの今のレベルの中で
今のレベルの中だったら話せるし聞けるし読めるんだけど
書けないんだよね
全然書けない
全然書けないの
例えば「行きたいです」
だったら「カゴシッポヨ」が行きたいですのことは分かる
話せるし聞けるし読めるけど書くとなると
「カ」って
まず韓国語の「カ」簡単に言うと
KとAが必要なんだよね
韓国語でもKとA2つで「カ」なんだけど
韓国語にKが2種類あるの
「カ」と「ッカッ」があって
こういうのがカタカナの
日本語のカタカナの「フ」みたいなやつが普通の「カ」
で「ッカッ」kkだねだねkkが「フ」じゃなくて
日本語のカタカナの「ヲ」あの難しい「ヲ」ね
難しい「ヲ」みたいなこれも「ッカッ」
だね「カ」と「ッカッ」があるから
書こうと思ったときに
あれどっちのカだっけってまずなるよね、なるね
それもさ話すときに
ちゃんと意識してないから悪いんだよね
カゴシッポヨなのか
カゴシッポヨなのか
ッカゴシッポヨなのか
そう意識してないから悪いんだけど
どっちだっけってなるじゃんでまあ
それでできたとして「カ」がね、カをクリアしたとして
次ね「ゴ」でしょ?
カゴ、ゴ、ゴも、KとO
G?KとOが必要なんだけど
そのOもさ2種類あってなんか
「ウオー」みたいなのと、「オー」みたいなやつでこの
これ?
なんかこの鍋の蓋みたいなやつも
オだし、それをちょっとこの鍋の蓋をこうした
このこれもオで
韓国語ではウオとオで全然発音が違うんだけど
私的にはたぶん日本人的にはオは1つなんだよね
オはオなんだよ
だからあんまり意識しないでカゴシッポヨって覚えちゃう
であれこれなんかこのオかなこのオかなってなって
それも書けないんだね
はいちゃんと勉強してないっていう話なんだけど
ちゃんと勉強してないっていう話なんだけど
そうそれがね覚えられなくて全然書けない
だからその最後の昨日のテストの最後の10問は
めっちゃグーグル見た
めっちゃグーグル検索した
バレないんだよね
バレない全然バレないだってさ
スマホでリンク来てスマホで受けてるからさ
そうなんか調べながら
普通にできるんだよね
コピペもコピペもできるしね
できるだけしないようにしたよ
自分で考えてからちょっと確認のために調べて
あ、やべ、違った、みたいな
それでもね満点ではなかったよね
満点ではなかったけどまあ合格ラインは超えて
次のレベルにいきます
まああの言ってしまえば話せればいいっていうスタンス
まあもちろんチャットとかねする時に書けないと
まあ不便なんだけど
まあ少しずつそこは少しずつでよくて
とにかく喋る方と聞く方を
どんどんレベルアップさせたいから
次のクラスに行かないわけにはいかないから
はいもうGoogleを見て
でもこのテストはパスしなきゃっていう気持ちでやりました
そんな感じで今日のトピックなんですけど
実は私先週ね
ポッドキャスト更新もしなかったんだけど
東京に行っておりました
2週間ぐらい私
私この自分のプライベートレッスンもしてるんだけど
それ以外に他の先生他の日本語の先生たち
何人かとSunny Side Japaneseっていう
日本語学習コミュニティを運営しておりまして
メインのサービスはグループレッスンなんだけど
ディスコードコミュニティとかなんか
部活とかまあいろいろやってる
そのサブスクリプションのサービスがあってで
それのオフラインミートアップが東京であったので
それに参加するために
東京に行っておりました、はい、だからさ
あれだよね
あの出張だよね
言っちゃえば
うん、はるかさんありがとう、
Sunny Side Japaneseのリーダーみたいな感じの人で
はるかさんのおかげで出張で東京に行くことができました
日本語の先生として出張するのは初めてだった
その東京での日本、韓国に引っ越してから
日本に行くのが何回目?2回目かな?
そう1回目帰った時に気づいたことを
このポッドキャストで話したんだよね
電車が高いとか
いろいろ話したよね
それちょっと見てください
今回2回目の日本帰省でやっぱり
また新しく気づいたことがいくつもあったから
それを話そうと思っております
でも結構長くなりそうだからえっと
2つに分けようと思います
なんか気づいたポイントがね
7個ぐらいあって
7個ぐらいあって
だから今日は3つだけ話そうと思います
はいっまず
突然、突然始まる
まず1番これはあのどうでもいいというか
小さいことなんだけど
私が東京に行って空港に着いて
よしお姉ちゃんの家までのルートを調べよう
お姉ちゃんの家に泊まってたんだけど
お姉ちゃんの家までのルートを調べようと思って
開いた無意識に開いたマップが
ネイバーマップだったんですね
ネイバーマップだったんですね
Googleマップじゃなくて
ネイバーマップを無意識に開いたんです
開いたんどす
知ってる?みんなネイバーマップ韓国ではね
Googleマップはみんな使っておりません
ネイバーマップかカカオマップを使っております
なぜならGoogleマップは使えないことはないけど
一応お店の情報とかはあるんだけど
韓国の地図データの規制の影響で
電車とかバスのルートはある程度調べられるんだけど
歩いて何分とか
車で何分とか出てこない
圧倒的にお店の情報も少ない
だからみんなネイバーかカカオ強いね
私も韓国に来たときは
私ずっとGoogleマップ使ってたのに
ここで全然使えないし
ネイバーマップ使うしかないな
ちょっと不便だなと思ってしかも
カカオマップは韓国語しかないから
ネイバーマップしか使えなくて
ネイバーマップを日本語あるけど
なんか変なカタカナとか出てくるし
英語でね使って
最初ちょっと不便だなとかって思ってたんだけど
今回東京帰ってもう私韓国人になってたわ
なってたわ、しかも空港で1回だけとかじゃなくて
普通に次の日とかもじゃあちょっと
友達に会うために〇〇駅行こうと思って
パッと開いたら
ついついネイバーマップを開いちゃうんだよね
それがまず一番気づいたこと
Googleマップ使えない?使わない?
国ってどれくらいあるんだろうね
まあ多分中国とかロシアでは使わない使えないと思うけど
他にもさなんかそういう韓国みたいに
なんかその国でのすごい強いマップ
その国だけでの強いマップを使ってる国ってあるのかな
あるよね絶対うんそう
そんな感じでした
だから韓国に来るときは
みんなネイバーマップをダウンロードしてから来たほうがいい
本当はねカカオマップを使いたいんだよ
なぜならカカオトークとかと連携できるし
カカオタクシーもカカオだし
タクシーもねあとカカオマップ
電車が動いてるのが見えるんだよ
この電車今ここを走ってますみたいなのが
マップの中で見れて感動するよね
本当にうわーって思うけど
韓国語だけだからまだちょっと早い
私にはって思って使えてないけど
次2番
これはねカンニングこれはね
日本のアナウンスが多すぎ
多すぎなのか分かんないけど多い
アナウンス
私が最初に思ったのが
その今回成田空港を使って
成田空港からお姉ちゃんの家までまずね遠かったんだけど
これもね気づいたことの1つ
これね4つ目に書いてるから
まあいいや今日話しちゃおう
空港がめっちゃ遠いよね
成田空港ってあの千葉でしょ
千葉千葉だよね
千葉だよね
東京じゃないよね
千葉だよね成田空港にほとんどの国際線があるよね
でそっから東京都内ってめっちゃ遠いんだよ
もう普通に1時間半ぐらいかかる
お姉ちゃんの家がまた東京都内の中でもこの辺にあるからさ
ここが成田空港でこの辺にあるからさ
めっちゃ遠い2時間近くかかってで
マジクソ遠いなーってクソとか言っちゃった
本当ねそれがソウルだと空港2つあるね
近い方の空港、金浦空港と遠い方の空港仁川空港
インチョン空港にたぶんたくさん国際線がある
遠い方なんだけど
それでも1時間で着く
だからもうマジ
東京のくせに遠いわーってめっちゃ思ったっていう話
がまずあってで
その長い電車の道のりの中で最初に思ったのが
アナウンスめっちゃするなーっていうで
これが私が日本語わかるから
その言葉分かんない国から日本に帰ってきたからこそ
感じるアナウンスの多さなのか
日本のアナウンスが本当に多いのか
分かんないなって思ったんだよ思ったから
さっき調べたんだけど
やっぱり多いらしい日本って
一生アナウンスしてるよね
一生アナウンスしてる
まずさ電車乗ったら
「扉が開きますご注意ください」とか
「ご乗車ありがとうございます。
次は〇〇駅です。
開く扉は、左側の扉が開きます。
ご注意ください。」みたいな
これぐらいだったらいいじゃん
多分韓国でも言ってると思う
これぐらいだったらいいんだけどさ
日本の場合さ乗り換え案内とかもするじゃん
特に空港からだったから多かったのかもしれないけど
次は〇〇駅です
〇〇線、〇〇線、〇〇線にお乗り換えのお客様は、
なんだっけ〇〇線〇〇線〇〇線にお乗り換えのお客様は、
お降りくださいみたいななんか
そんな感じのやつあるじゃん
うん英語でも言ってたかな
東京だと英語でも言ってんのかな
まあさ外国人だったらさ
そんないっぱいアナウンスされても
もうなんか分かんないし意味ないよねって思ってしかも
それだけじゃなくてそれはAIのアナウンスでしょ
録音してあるアナウンスなんだけど
日本ってその後に生の声でさ
車掌さんが「~~~~」って
アナウンスすることもあるじゃん追加で
めっちゃ癖の強い話し方でさ
例えば今回私が乗った空港からの電車では
なんかどんなのか忘れたけど
スマホを見ながらの乗り降りはしないでくださいとか
乗ったら奥に詰めてくださいとか
入口付近のお客様は降りるお客様の邪魔にならないように
どうのこうのみたいなのとか多いのよ
親切で言ってるんだと思うけどさ
それも全部日本語だけだからさ
その辺はだからもう外国の人
こんないっぱい色々言われても聞いてないと思うけど
なんか聞こう…パニックなっちゃうじゃない
何言ってるんだろう
大丈夫かなってなっちゃう人いるんじゃない?って
電車の中だけじゃなくてさ
例えばデパートとかさデパートでも
やばいめっちゃ話してるじゃん
まだ2番まだ2番なんだけど
まあいいわ電車の中だけじゃなくて
じゃあ駅で降りてエスカレーターに乗ったら
「エスカレーターにお乗りのお客様にご案内いたします。
エスカレーターにお乗りの際は黄色い線の内側に
お立ちになり服や靴が巻き込まれないようにご注意ください
小さなお子様をお連れのお客様は、なんだ
なんだ、お子様が、なんか転ばないようにみたいな
違うけど、こんなんじゃないけど、
なんかそういう感じのこと
小さいお子様の手を離さないでみたいな
多いって
しかもそれずーっとずーっと録音がずーっと流れてるからさ
デパートとかでもデパートのエスカレーターでもさ
デパートとかスーパーとかドラッグストアとか
でもずっとなってるじゃん
今月のキャンペーンは何々でとか
8階で何々のイベントを開催しておりますとか
ドラッグストアだったら今日は20%割引キャンペーン実施中
ポイントが2倍みたいな
もうさ全部意味がわかるから
うるさく感じるのはあるけど、てか
うるささに気づいた
うん、ありがたいんだけどさ
はいそんな感じです
アナウンスが多いっていう話
それが2つ目うんちょっとね話しすぎたから
これで終わります
終わります
はいえーとなんだっけ
最初に何言ったっけ私
最初にあのあれだよ
マップ、ネイバーマップを自然と開いてたっていう話と
あと空港が遠いっていう話ね
そこが韓国と違うんだよね
空港マジ遠いあとその
アナウンスが多いっていう話
3つはいまず3つ
次のエピソードで4,5,6,7あちゃちゃちゃちゃ
空港は言ったから
3?うん4,5,6,7だあと4つ
はいすいません終わります
では次はどんな話をしようかな
まあ決まってるんだよね
今回はね、はい次はその続きを話します
また次回お楽しみに聞いてねバイバイ
レベルに準じて(れべるに じゅんじて): according to the level / in line with the level
言ってしまえば(いってしまえば): if I’m being honest / simply put
行かないわけにはいかない: I have no choice but to go
運営する(うんえいする): to operate / to manage (an organization, service, etc.)
規制(きせい): regulation / restriction
圧倒的に(あっとうてきに): overwhelmingly
車掌さん(しゃしょうさん): conductor (on a train)
癖の強い話し方(くせの つよい はなしかた): distinctive / quirky way of speaking
奥に詰める(おくに つめる): to move all the way to the back / to fill in the back
服や靴が巻き込まれないように(ふく や くつ が まきこまれない ように): so that clothes or shoes won’t get caught
実施中(じっしちゅう): in progress / currently being carried out
