top of page

Ep51
I Tried Negotiating a Pilates Price


みなさんこんにちはたじぱんです
お元気でしょうか?
このポッドキャストは私日本語教師のたじぱんが
韓国生活でのちょっとした経験、違和感、文化の違い
食べ物の話などを
ゆるーく正直に話す番組です
なんかさ顔が暗くなっちゃうんだよね
どう頑張っても
このライト細いライトもあるし
リングライトもここにあるし
部屋の電気もついてるのに
なんでこんな暗いの顔どうしたらいいの
誰か教えて本当に
私の肌の肌の問題?こうしたら明るくなるけど
まあいいかすいません
まあいいか
今日は引き続き
ちょっとピラティスの話をしたいピラティスの話というか
ピラティスに関する話をしたいと思います
前回のエピソードで友達作ったよっていう話と
韓国語がちょっとやばいよっていう
韓国語でつらいよっていう
ちょっと苦難の話をしました
めっちゃ面白くない?
前回のエピソード聞いた人は分かると思うけど
その大勢いる中で自分だけ全く違うポーズを
していたことに気づいた時の気まずさ想像してみて
この20人ぐらいいる中で
私一人だけ堂々と全く違うポーズをしている場面を
めっちゃ面白くない?
めっちゃ面白くない?気づいた時にちょっと焦る感じ
焦って直す感じ
そんなに気にしてないけど
実はそんなに気にしてないけど
今日は最後に、最後にというか
話したいこと3つあったうちの3つ目で
値段交渉した話をしたい
これがねすごかった
まず私がピラティスを始めたのは
去年の5月ぐらいね
その時半年分のチケットをまとめ買いした
6ヶ月分で週に2回行く
48枚分のチケットをまとめ買いした
その時1回の料金表みたいなのがあって
それを見せられて
6ヶ月分買うならこの値段だよって見せられて
私はそれの通り買った
その時買った値段は1レッスン日本円で2800円ぐらいだった
高いよね分かってる高いんだけど
その時ピラティス始めたい気持ち
ピラティスは日本でやっても高いから
そんなもんだなっていう
6人結構少人数だし
そんなもんだよなと思って
6ヶ月分払った
で6ヶ月終わるってなった時に更新のタイミングが来るよね
でその6ヶ月の間に私はピラティスで
この前話した同じアパートの友達以外に
もう一人ちょっと仲良い友達ができて
その子とご飯に行ったりしてた
その子が教えてくれて
なんか値段は交渉できるよみたいな
なんかピラティスまとめ買い
1年分ぐらいまとめ買いすればもっと安くなるよみたいな
でも私は1年分買うのも
ちょっとなんだろう引っ越すことはないと思うけど
ちょっと怖いなーみたいな半年分がいいなって思ってたから
そうなんだ安くなるんだくらいに聞いてて
で更新のタイミングが来たから
ちょっと値段交渉してみようかなと思って
値段交渉ができるっていうことは事実だから
ちょっとしてみようかなと思ってで
あのー更新したい
そのピラティスのマネージャーに連絡して
あの更新したいって思ってるけど
あのーなんだっけなんて言ったっけな
ちょっとメッセージの履歴があるんだけど
そうマネージャーにちょっとかまをかけた
かまをかけたというか
あのー更新したいんですけど
ちょっと高いから1回のレッスン2800円
ちょっと高いから迷ってます
っていうメッセージを送って
そしたら友達が言ってた通りの流れなんだけど
ちょっと迷ってますって言ったらマネージャーが
いくらならいいの?っていうのを聞いてきて直球だね
直球だね
いくらなら更新するの?っていう
私は「おー…!日本では絶対にない!」
こんな流れはない
フランチャイズのピラティススタジオだよ
フランチャイズだけど
そこの店舗はそのマネージャーが管理してるっていう
日本ではこんなこと絶対ない料金表もあったし
でもいくらならいいの?って言われて
私はちょっとビビって1回2000円くらい
でも1回800円下がってるから
だいぶ下がってるよね
1回2000円くらいになったらいいなーみたいな
返して
そしたらマネージャーがいや2000円は厳しいな
2300円ならいいよ
って返してきて
で私は2300円、500円、1回500円も安くなるんだ
っていう気持ちはあったけど
ちょっと考えますって
ちょっと考えますって言ったの
ちょっと考えますって言ったの
この技も友達から教えてもらって
その友達交渉した友達
韓国人の子ね
韓国人友達がその迷ってる感じで
1回あのちょっと考えますって
言った方がいいよみたいな
もっと下げてくれるからって言われてて
で私はそれの通りにありがとうございます
あの2300円ありがとうございます
でもちょっと考えますって返した
そしたらマネージャーからなんかすごい長いメッセージ
長いメッセージが来て
先ほど話した内容をまとめますね、みたいな
以前1回2800円で購入されてましたが
今回特別に2000円で大丈夫です
1回のレッスン2000円で大丈夫です
4もう2000円に下がって
2800円だったのが2000円に下がって、私は
いいんかいっていう
いいんかい2000円だめ2300円って言われて
私が考えますって言ったらもう2000円OK
すぐ
私「いいんかーい!」ってなったんだけど
なったんだけど
えーとねその後、ありがとうございます、わかりましたって
私返し…返したのかな
一回ちょっとキープしたのかなキープしたまま
またその友達とご飯に行ってで
その交渉中に
私その友達に実際いくらだったのか
聞いとけばよかったと思って
ちょっと聞きにくい質問ではあるけど
もう一回ご飯に行った時に聞いたのその友達に
「1年分で今いくらなの?」って。「実際」みたいな
その友達英語できるから英語で会話してるんだけど
いくらなのって聞いたらいくらだったと思う?
1年分
わかるよ6ヶ月分まとめて購入より
1年分まとめて購入が安くなるのはわかるけど
いくらだと思う?

週に2回ね、同じ、週に2回のレッスン
1レッスン
1250円だったのその子
え~~~~!
なんかそのさあるじゃん値段のグラデーションがあるじゃん
1年分まとめて買ったとしても
日本だったら
そこまで変わらないよっていう
でも料金表にあった1年分の値段もそんなに安くなかった
そんなに安くなかったから
私はもうびびびびっくりしてで
私昨日1回2000円でお願いしますって言っちゃったな
半年分購入で
え!?
1250円に私もしたい!
だね
もちろん
もちろん
でもでも1回さ1回「2000円ぐらいだったらいいよ」って
私言っちゃったから
そっからまたさらに交渉するって
さすがに気が引けるし
気まずいしどうしたらいいか分かんないじゃんでも
日本にいたら絶対そこからさらに交渉は
してないと思うできない
1回言っちゃった1回出しちゃったしもう
引っ込みつかない感じで
まいっか6ヶ月分2000円でってなってたと思うけど
なんかもう韓国来て
どうでもいいわと思って
まずこのたった4ターンぐらいで
2800円が2000円になった
これが日本では私の中では考えられないから
こんなことが起こってる
このここで、この韓国で
気が引けるとか考えてるのアホらしいと思って
でもそこから私はマネージャーに連絡して
なんて送ったっけ
えーとねなんて送ったかな
2000円でいいよみたいな来た時に
あもうそのまま返したんだ
1年分で12万円、1回1250円の合計金額なんだけど
「1年分12万円だったら即決するのに…」って送ったの
1回2000円でお願いしますって言ったくせに
で1回たぶん渋られるなって思ったんだよ
2800円を2000円にした時にも渋られて
1回2300円挟んできてたから
何回か渋られるかなって思ってたんだけど
もう
Got it!って来て
いいの?!っていう
いいの?!はや!いいよって言うのはや!
びっくりした、びっくりしちゃった
いいんかい!っていう
いいんかい!!!
まさかだよね
まさかいけるとは
もうアホみたいな交渉で、ねえ
何の交渉術もないねえただ聞いた値段そのまま言ったら
まさかいけて
そうだからつまりもともと6ヶ月分購入であの週に2回ね
1回2800円だったのが
次の年1年分買ってそれも週に2回1回1250円になった
半額以下だよ考えられる?
ありがたいよありがたいめっちゃ嬉しい
めっちゃ嬉しいけど、そんなことある?!っていう
そんなことある?
私が前回払った半年分で、なんだ?
半年分でいくら払った?
13万円?
だから1年分で今回払った12万円より
高い値段を半年分で払って
あれ何?
あれ何だった?
っていう話
まだ続きがあって
その後11月まで6ヶ月が11月で終わって
そこから更新だったから
このメッセージは11月にやり取りをしてて
でもあのなんだっけ
11月に11月末に私日本に1週間くらい
帰る予定があったから更新するのは
12月にしたいってことをマネージャーにその後伝えた
そしたらマネジャーから
あのーOKいいよ、そのスケジュールその何?始まるのは
1年が始まるのは12月でOKだけど
「お金だけ先に払ってほしい。11月中に」
って言われた
いいよ
12万円あるからいいよ払えるからいいんだけど
え怖いえ
怖い なんで?なんで?
心配になっちゃうよね
わかる?この気持ち
私が考えたことは
その1年分まとめて払うよね
まず今まで半年だったけど
1年分まとめて払う
だからまあこの1年の間に
このピラティススタジオがなくなっちゃったら
どうなるんだろうっていう
1年分もう払ったから
その使ってない残りのチケットのお金返ってくるのかな
て普通考えるじゃん
普通日本だったら
よくないねこの言い方
普通がわかんないけど
私の感覚ではちゃんと契約書みたいな書いて
1年分購入しましたみたいな
もし使い切れなかった分は
返ってこないなら返ってこないっていう契約だし
もしスタジオに何かがあったときは返金します
みたいなことが書いてある契約書みたいなのがあるはずだよ
私の感覚では
でもその半年最初に半年分契約した時も
何の契約書もなかった
でもその時は私あんまり何も考えなかった
普通にカード切って
なんかスーパーのレシートみたいなだけもらって
領収書とかもない契約書もない
普通にカード切っただけで
でも今回1年分だね
しかもこれよ12月からスタートでいいけど
お金だけ11月にくださいっていうこの台詞
私は…
お金がないのかい?と
お金がないのかい?と思って
日本だったらお金がないのかい?とは聞けないよ
ちょっと失礼かなって思うけど
もうなんか、それももうどうでもよくて
どうでも、私もう外国人だし韓国の常識わかんないし
もうそのまま聞こうと思って
あの本当にI'm so sorryごめんねって
ちょっと失礼だと思うんだけど
あの心配になっちゃったって
なんかその台詞を言われると
あのなんかそのなに財…財…日本語忘れた
財政的に?財政?
経済的に?経済的に問題があるのかなって思ってしまって
私も韓国に引っ越してきて
まだ1年も経ってなくて
ちょっと心配になってみたいな
うん、なんかもしこの1年で
あのーこのスタジオがそんなことないと思うけど
このなくなるようなことがあったら
残ったチケットのお金はどうなりますか?みたいな
聞いたよ
そのまま聞いた正直に
そしたら返ってきたのがなんだっけ
返ってきたのが、そうそうなんかLOL~~みたいなLOL
まず最初にLOL~みたいな返ってきて、で
なんか俺らの私たちのこの店舗はすごいあの
売上がいいんだよみたいな
なんかコロナの時他のスタジオは潰れたけど
私たちのスタジオは安定してて潰れなかったし
全然心配いらないよっていうで
実は今月個人的なインセンティブのために
もうちょっと売り上げが欲しいだけなんだって
返ってきて
なるほど
12月はいつも売上がいいから心配ないけど
今月ちょっと厳しいから12月私が払うって言ったけど
その分を11月に欲しい
多分その売上目標みたいなのがあるんだろうね
その目標を達成すると
多分そのマネージャーはインセンティブがもらえる
なるほどね
納得はした、納得はしたけど
潰れたらどうなるかっていうことの返事はなかった
なかった、残ったチケットのお金がどうなるのかっていう
ことに関しての回答はなかった
でももう私は、OKまあ大丈夫って言ってるし
まあいいか
まあいいかと、もうまあ妥協して、妥協?
妥協というか受け入れて
はいじゃあいいよ
11月に払うよって言って
お金払って
今もう今3月ですね
普通にピラティスを続けております
快適に
はいでもさ面白くない?
そんな安くなる?っていうのと
この何も契約書とかない感じと
いろいろ突っ込みどころがありすぎて
マジで面白かったマネージャーもいい人
前回のエピソードでも言ったけど
私の友達と繋がるために協力してくれたり
最初の契約の時も頑張って
英語で英語流暢だから
外国人の私にすごい優しくしてくれて
本当にありがたいありがたい全然悪い人じゃないんだけど
すごい、いい人だよね
めっちゃ安くしてくれたからいい人なんだけど
面白いわ本当に面白かったという経験です
長々と話してしまいましたが
私のどこのピラティススタジオかとかは絶対言えないけど
面白い経験をしました
学びが深かった自分にとっての常識とか
普通このぐらいかなみたいなのは捨てて
とにかくもう何だろう私が損しないように生きていかないと
ダメだなって学びました
ありがとう
では今日はこんな感じで終わろうと思います
次はどんな話をしようかなお楽しみにバイバーイ

堂々(どうどう)と boldly; confidently
かまをかける to fish for information; to test someone with a trick question
直球(ちょっきゅう) straightforward approach; direct question
気(き)が引(ひ)ける to feel reluctant; to feel hesitant
引(ひ)っ込(こ)みつかない can’t back out; can’t withdraw
即決(そっけつ)する to decide immediately; to make a snap decision
渋(しぶ)る to hesitate; to be reluctant
カードを切(き)る to play one’s card; to make a decisive move
財政的(ざいせいてき)に fiscally; in financial terms
経済的(けいざいてき)に economically; in economic terms
潰(つぶ)れる to go bankrupt; to go out of business
妥協(だきょう)する to compromise

bottom of page